menu

Korekta tekstów anglojęzycznych

Chcesz być pewien, że prezentacja dla klienta, instrukcja urządzenia lub copy na stronę nie zawierają żadnych błędów? A może przygotowujesz raport branżowy i potrzebujesz, by ktoś spojrzał na niego świeżym okiem? Jesteśmy tu dla Ciebie.

Zadbamy o Twój tekst i sprawdzimy go pod kątem interpunkcji, ortografii i poprawności gramatycznej. Zajmie się tym jedna z naszych osób redaktorskich z okiem do detalu.

Prace korektorskie realizujemy możliwie szybko. Przyjmujemy zlecenia na pojedyncze teksty i całe serie . Dla większych organizacji i instytucji proponujemy pakiety na wybraną liczbę stron, dające gwarancje, że każdy publikowany tekst będzie spełniał założony standard.

Błyskawiczna realizacja

Sprawdzony tekst otrzymasz w najkrótszym możliwym czasie

Manualna praca korektora

Twój tekst sprawdzimy uważnie, zdanie po zdaniu.

Szeroka specjalizacja

Nasz zespół ma doświadczenie pracy z każdym gatunkiem i typem tekstu, od scenariuszy filmowych po instrukcje odkurzaczy

KLUCZOWE ETAPY

Prezentacja procesu

Sprawdzanie pisowni

Pierwszym zadaniem korektorskim jest uważna lektura tekstu w poszukiwaniu wszelkich literówek i błędów językowych

Poprawki interpunkcyjne

Interpunkcja w języku angielskim rządzi się innymi prawami niż w polszczyźnie. Łatwo tu o błędy, dlatego poświęcamy jej wiele uwagi.

Weryfikacja gramatyczna

Sprawdzamy składnię, szyk wyrazów i zaimki.  Przyglądamy się stosowanym liczebnikom. Nie ingerujemy przy tym mocno w tekst, rozróżniając korektę od redakcji. 

Jak wygląda tekst po korekcie

OPINIE O NASZEJ FIRMIE

Nasze realizacje

Czytaj więcej

Jak publikujesz po angielsku – co jest najważniejsze?

Jak napisać tekst, który brzmi naturalnie, jakby stworzył go native speaker, a jednocześnie wzmocnić przekaz?

Czytaj więcej

Strona bierna. Co mówią brytyjskie i amerykańskie autorytety?

Polscy autorzy kochają stronę bierną, ale anglosascy pisarze unikają jej jak ognia. Skąd ta różnica i co oznacza dla pisania, przekładu i redakcji tekstów akademickich?

Czytaj więcej

Cytaty robimy najpierw!

Listy nieodnalezionych cytatów robimy zawsze, ale od czasu tej przygody przekładowej wiemy już, żeby robić to nie w ostatnim, ale pierwszym kroku przekładu.

Nadaj blask swojemu tekstowi

Newsletter

Rozważamy zagwozdki językowe, dzielimy się pomysłami redakcyjnymi i dobrymi praktykami z pisania akademickiego.

Newsletter wysyłamy raz w miesiącu.

business

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.